• ベストアンサー

枕草子の質問です。風の音、虫の音、、、

枕草子の質問なのですが、 風の音(おと)、虫の音(ね)、 とありますが 読み方を変えた理由は何でしょうか。 音(ね)は生き物の鳴き声に使われるものなのでしょうか。 お願いします><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ka28mi
  • ベストアンサー率41% (969/2315)
回答No.1

平安時代には、「おと」は風や鐘などの比較的大きな音を、「ね」は楽器や人の泣き声、鳥や虫の声を指したのだそうです。 「読み方を変えた」のではなく、違う意味の言葉に同じ漢字を使ったと考える方がいいでしょうね。

bigbang_panda
質問者

お礼

確かにおとと、ねでは違う感じがします。 同じ字なのに意味が違うのもなんだかいいです。 おととねの分かりやすい説明ありがとうございました!

関連するQ&A