• 締切済み

メールの英訳をお願いします

ご注文について既にA工場に催促しました、出荷日が判明次第にご連絡します。 英訳は下記内容で宜しいでしょうか? 「We've pressed A Factory for your order, and we'll inform you for shipping schedule as soon as possible.」

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  いいと思います。     We've already contacted Factory A to fill your order in a hurry. As soon as we are advised of the shipping date we will let you know. とも。

LCQ
質問者

お礼

丁寧にご教示いただき有難うございました。 大変お勉強になりました。

関連するQ&A