• ベストアンサー

このジェスチャーなに?

カフェでお茶してたら、英語で話している外国の方が2人いました。(女性同士のお友達のようでした。) 一人が先に帰るということになったらしく、まだ残る友人に対して、笑顔で声をかけ、あるジェスチャーをしました。 そのジェスチャーとは、両手のVサインの間を閉じて、人差し指と中指だけを立てて伸ばし(位置は両手とも肩の高さぐらい)、前方に丸めるようにして2回曲げて倒すものでした。 見送る友人は、なにか声をかけていましたが、笑顔でした。 (どんな意味なんだろー?)と不思議でなりません。 どなたか、このジェスチャーの意味を知ってる人いますか? おしえてくださーい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#4402
noname#4402
回答No.1

想像しての推測ですが、私の想像が正しければ””で日本語だと「」ですね。 会話の中で重要とか大切な話の部分の時にそのジェスチャーします。  洋画で見ててもちょくちょく出てくることがありますね。

viol
質問者

お礼

早速の回答を、ありがとうございます。 重要な部分に使うジェスチャーなのですね! 映画鑑賞が大好きなのに、そんな仕草にはちっとも気付きませんでした。 字幕ばっかり見てたのかもしれませんね。 ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • hana0803
  • ベストアンサー率23% (3/13)
回答No.3

どちらかというと日本語で言えば『』二重カッコな意味合いで使われるみたいです。 No.1の方が言われてるように、大切なことを強調するためにも使いますが、造語のときにも使います。 私と友人との会話を例に出してみると、 私「今度カリフォルニアに住むことになったんだー」 友人「そうなんだぁ。じゃあhanaはキャリーと付き合うんだねー」 この場合キャリーはカリフォルニアに住んでる男の子の名前として使われてます。(日本でいえば・・「日本 太郎」かな?違うか・・・笑)もちろん友達の造語です。このとき、キャリーの部分にそのジェスチャーをします。 意味わからない説明だったらごめんなさい

viol
質問者

お礼

意味深な表現にも使うんですか? キャリー・・・女の子かと思いました。お友達の造語すごい!そういえば、アメリカで、トイレを“Mr.ジョン”と呼ぶのも不思議だなーと思ってましたが、もしや、それもhanaさんのお友達が広めたのでしょうか? イギリスでは、テレビを“テリー”と言ってたし、ありがとうを“タ!”の一言で済ませてたっけ。それも、hanaさんのお友達が造った言葉?(なんでよ!)

  • ajisioDX
  • ベストアンサー率29% (196/655)
回答No.2

つまりは→”コレ”←ですね。 かぎ括弧として、会話中に強調したいときに使うようです。 有名なとこではオースティンパワーズの”Drイーブル”が使ってましたね。

viol
質問者

お礼

”コレ”ですね! なにか強調していたということですね。 ありがとうございました。 オースティンパワーズのDrイーブルも使ってたんですか!? 気がつかなかったです。仕草がすべて面白いから。 次に映画を観るときは、その仕草が出てきたら意味がわかるようになりました。ありがとうございました。

関連するQ&A