- ベストアンサー
文の区切る
いつもお世話になり、ありがとうございます。 「聞き方によっては危ない おじさん的はつげんだけど、写真があったらみせてやりたいよ。」 「はつげんだ」というところでどのように区切った方がいいでしょうか。どの単語でしょうか。(「はつばむ」それとも「つばむ」??)「聞き方によっては危ない おじさん的はつげんだ」の意味も理解できません。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
1.聞き方によっては危ない 以下のような意味だと思います。 「その言葉を聞いたときに、聞いた人の判断や話題によってはいうことが危険な発言であるような」 2.おじさん的はつげん 「おじさん的発言」ですね。 以下のような意味だと思います。 「おじさんの特徴がでているような発言である」 または、次の「写真があったら」から、 「おじさんみたいに助平な意見」 「おじさんみたいないやらしい意見」 ともいえそうです。これはシチュエーション次第ですね。 いずれにしても、おじさんのイメージを悪くいうことで(言った本人がおじさんなら)自虐的に、または(言った本人がおじさんでなければ)比喩をつかって、表現をしたのだと思います。
その他の回答 (3)
- mataauh1made
- ベストアンサー率45% (102/224)
「聞き方によっては、危ないおじさん的発言だけど、写真があったら見せてやりたいよ」と区切りますね。「聞き方によっては、」で切らなくてはなりません。 「危ないおじさん」で、「何をしでかすかわからない、ちょっと頭のおかしいおじさん」という意味で、「的」は「そういう人のやりそうな・言いそうな」という意味になります。「はつばむ」「つばむ」という日本語単語は存在しません(少なくとも標準語には)。 前後の状況がわからないので確たることは言えませんが、恐らく、「言葉で言っただけでは頭のおかしい人の戯言に聞こえるようなことだけど、写真があったら見せてやりたいくらい本当のことなんだよ」という意味だと思います。 ところで、質問タイトルは「文の区切る」より「文の区切り」になさったほうがいいような気がしますが……?
お礼
mataauh1madeさん、返事が遅くなってしまって、申し訳ございませんでした。ご回答ありがとうございました。大変いい勉強になりました。ご丁寧に添削してくださってもう一度ありがとうございました。
- celery99
- ベストアンサー率63% (19/30)
「聞き方によっては危ないおじさん的発言だけど、写真があったら見せてやりたいよ。」 ではないかと思います。 前後の文章が分からないので何とも言えませんが、 「一歩間違えると変に思われるかもしれませんが。」 と言う意味ではないでしょうか?
お礼
celery99さん、返事が遅くなってしまって、申し訳ございませんでした。ご回答ありがとうございました。
- miumiumiu
- ベストアンサー率21% (715/3385)
発言じゃないのでしょうか? 聞き方によっては、危ないおじさん的発言だけど・・・じゃないの?
お礼
miumiumiuさん、返事が遅くなってしまって、申し訳ございませんでした。やっと分かりました。ありがとうございました。
お礼
u2_junさん、返事が遅くなってしまって、申し訳ございませんでした。ご回答ありがとうございました。大変いい勉強になりました。