- ベストアンサー
inatterってなんでしょうか…
お世話になります。 【inatter】という単語の意味がわかる方 いらっしゃいましたら教えてください。 ちょっと急いでおります。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ほぼ、matterの間違いでいいように思えてきました。 試しにmの付く単語をinに置き換えてみました。 たとえば、inuch(much)で探したら、明らかに inuch-loved as inuch practice as possible inuch more highly なんて、どう見たって間違いのものが山ほどあります。 結論:matterの間違い。理由はnightowlさんのおっしゃるようにOCRの誤認識ですね。
その他の回答 (6)
- nightowl
- ベストアンサー率44% (490/1101)
確かに、「matter」の間違いのようなものが散見されますね。 NO inatter where ... とか。思うに、OCR ソフトの誤認識だったりして。 ウェブ全体でも80件しかないのは、ちゃんとした英単語として考えにくいのでは?
お礼
ご解答ありがとうございます。 やはり【matter】の間違いでしょうかね… 私自身ももう少し調べてみます。
- juvi
- ベストアンサー率31% (524/1684)
これだけヒットするということは、「間違い」ではないと思います。また、Inatter と大文字で始まっているものもありますね。 私も興味が出てきて調べています。 翻訳者とアメリカ在住の方が時々回答を寄せていらっしゃるので、出てきてくださるといいですね。
お礼
色々とお心づくし ありがとうございます。 <翻訳者とアメリカ在住の方 そうですね。 実はちょっと期待しています^^♪
- juvi
- ベストアンサー率31% (524/1684)
#3juviです。 私も検索かけて「分析中」ですが、なぜか matter に置き換えると意味が通じる文が多いんですよね・・・。
お礼
わお。 そんなことまでして下さってるのですか。 すみません。 やっぱり 入力ミスや読み間違いですかね…
- juvi
- ベストアンサー率31% (524/1684)
手書きですか? matter の m が変な風に分かれているとか?
お礼
おっしゃるとおり 読み間違い、入力違いかもしれません。 アドバイスありがとうございます。
- pierre2
- ベストアンサー率24% (259/1070)
もう少し前後を載せていただけないでしょうか? もしかして in attire かなぁとも思いましたが、ちょっと変かなァ とも思います.
お礼
早速のご解答ありがとうございます。 私も質問された身なので 前後の文は 只今確認中です。 わかりましたらまた補足させていただきますので よろしくお願い致します。
補足
以下が文章です。 他の方がおっしゃている 【matter】の書き間違いの可能性もありますかね… 下記文章、確かに【matter】に置き換えても 問題ないように思えます。 Section 34. The Board may appoint a sub-committee for considering any inatter or performing any act as entrusted by the Board, and the provisions of section 31 shall apply muta1is mutandis.
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
似たような 単語は inattention ぐらいしかないようです。
お礼
早速のご解答ありがとうございます. 【inattention】ですよね。 それくらいしかないと 私もそう思います。 でもgoogle で【inatter】と入力すると その語を用いた文章が沢山でてくるんですよ… 私は【in】+【att.】+【er】と考えて 「不注意な人・配慮の欠如した人」 と勝手な想像を巡らせたのですが 検索に引っかかった文章を読む限りでは どうも違うんですよ… うーん。 最近でてきた単語なんでしょうかね~ ありがとうございました。
お礼
他の箇所からもOCRの誤認識らしき単語が見つかり ましたので おっしゃるとおりだと思います。 色々 細かいところまでお調べ頂き 誠にありがとうございます。 とても助かりました。