- ベストアンサー
文の意味
今日は! 日本語を勉強しているものです。 文法の教科書に出てきた二つの文について質問させていただきます。 1.あなたはすでに木村君で行きづまっている人なんだと僕には思われる。 2.子供と見縊っている古藤にも憐れまれるはめになりそうな気がしてならなかった。 辞書を調べて、一つ一つ単語の意味が全部分かりましたけれども、その文の意味は全然分かりません。 分かりにくい質問文かもしれませんが、何方かご存知の方教えていただけますか。 そして、質問文の添削も併せてよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問文はGoodですね。それに比べ、文法の教科書の例文は・・・わかりにくい日本語ですね。 1:主文=僕には思われる→(「僕は思う」と似ているが、 「他の人と違って僕には」・・の主観的なニュアンスを含む) 何を思われるのか?→「あなたの」ことを思う どのように思うのか?→「行き詰まっている人だと」思う 何によって行き詰まっているのか?→「木村君によって」 *木村君のアクションのせいで、あなたが解決の為のアクションを 行えず、膠着状態のシチュエーションが想像されます。 2.主文=(私は:省略されています)気がしてならなかった。 →「私は気がした」と似ているが、何度否定しても「気がする」 強調の意味合いが込められています どんな気がしたのか?→「憐れまれるはめになりそうな」・・・・ 「はめ」はバッドシチュエーションで使います。「なりそうな」 は不確実だがかなり可能性あり。 だれに憐れまれるのか?→「古藤に」 古藤はどんな人か?→(私が:省略)子供だと見縊っている
その他の回答 (1)
- kanpyou
- ベストアンサー率25% (662/2590)
1.「すでに木村君で行きづまっている人なんだと」僕は思っている。 2.子供と見縊っている古藤にも、憐れまれることになりそうな気がする。
お礼
ご回答ありがとうございます。 よく分かりました。
お礼
ご親切ありがとうございます。 すごくはっきりしたご説明です。 疑問が解けてしまいました。 本当にありがとうございます。