- ベストアンサー
becauseについて
(1)becauseは、Whyの答えの時や、コンマの後に書く時は(~,because~ のように)文頭(冒頭)に置くことができるが、英作文中で、前の文の理由を言う時に、いきなり大文字で(Because~のように)文頭には置けないと、ある人から聞いたのですが、そうなのでしょうか? (2)模試などで、前文の理由を、次の文で言いたいとき、Because +主語+動詞~で始めたら間違いでしょうか? (3)関連して、前文の理由を、次の文で言いたいとき、It’s because +主語+動詞~にすると、 よく減点になっていますが、何か使い方に間違いがあるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) Whyの答えの時や、コンマの後に書く時は(~,because~ のように)文頭(冒頭)に置くことができるが、英作文中で、前の文の理由を言う時に、いきなり大文字で(Because~のように)文頭には置けないと、ある人から聞いたのですが、そうなのでしょうか? →And, Or, ButとともにBecause...も文頭は避けるべきです。 これらは接続詞なので、文を分けるのはよくありません。 (2)模試などで、前文の理由を、次の文で言いたいとき、Because +主語+動詞~で始めたら間違いでしょうか? →よくないことをわざわざやる必用はありません。 (3)関連して、前文の理由を、次の文で言いたいとき、It’s because +主語+動詞~にすると、 よく減点になっていますが、何か使い方に間違いがあるのでしょうか? He won't come here. It's because he wants to stay home with his family. こういう場合、This is because ... or That is because...でしょうね。
その他の回答 (1)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
(1)中学時代に Why...? に対して Because ... で返答する形式を、そのまま別の場面に流用していることから起こるミスです。市販の問題集などでも、この手のミスを見つけることがありますので、気を付けないといけません。辞書なら正確な例文が出ています。 because の直前にはコンマは基本的に不要です。 (2)先の質問と重なります。because で一文にまとめる方がいいです。 (3)「It's because 原因 that 結果」の語順になります。原因も結果も主語動詞の揃った節になります。
お礼
回答ありがとうございました。 参考になりました。
お礼
迅速な回答ありがとうございました。 勉強になりました。