- ベストアンサー
構文に関する疑問
- 疑問文なのに、doや助動詞がないのはなぜでしょうか? Why waste timeで検索すると色々出てくるので、決まり文句ですか?
- 文頭に比較が来る場合の意味はどうなるのでしょうか?
- これは、It's very important for me to get my suitcaseと何が違うのでしょうか? that節と意味上の主語の違いを教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> 1. Why waste time prepareing for it? 直訳すれば 「なぜ そのことの準備をするのに無駄な時間を費やすのか?」 ということで、「そんなことをするのは時間の無駄だ」 ということではないでしょうか。 preparing は、ここでは 「prepare することで」 ということです。分詞構文と呼ばれるものだと思いますから、そこで調べられるとよいかも。 Why waste time = Why do you waste time と同じだと思っていいと思います。つまり、do you が省略されています。 * prepareing ではなくて preparing ですね。 > 2. As much as we are talked about getting out of here. この文は文として変な印象を受けます。As much as we have been talking about getting out of here, ... で、後ろに続きがあるのなら、「我々はここから出ることについて話してきたけれども ・・・」 という文なのかなぁと思わないでもないですが、お示しの文のままではよく分かりません。私は As much as = much as = although と見ました。 > 3. It's very important that I get my suitacase. これは 「私がスーツケースを手に入れるということが重要なのだ」 と読めます。It = that I get my suitcase という構造です。 It's very important for me to get my suitcase. としても意味は同じです。It ... that ... の形にすると for me の部分が不要になります。 * suitacase は suitcase の誤りですね。 > 4. We judge somebody's attitude not only by what he say, but also by how act. 「我々はある人物の態度を判断するにあたって、その人物の発言だけでなく、行動によっても判断する」 という意味の文です。 what he say でなくて what he says のような気がします。how act も変な感じがします。 not only A but also B の構文です。A = what he says で、B = how he acts です。「A だけでなく B も」 という内容になります。