• ベストアンサー

英訳お願いします

波瀾万丈の旅でした。 It was a stormy trip.はちょっと変ですか? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

It's been a roller-coaster trip. がこの場合には相応しかろうと思いますよ。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

It was an eventful trip. <参考> http://eow.alc.co.jp/search?q=eventful&ref=sa