- ベストアンサー
英訳お願いします
波瀾万丈の旅でした。 It was a stormy trip.はちょっと変ですか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
It's been a roller-coaster trip. がこの場合には相応しかろうと思いますよ。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
It was an eventful trip. <参考> http://eow.alc.co.jp/search?q=eventful&ref=sa