• ベストアンサー

「なぜあなたは遅れたのですか」を英語に

こんにちは。 テキストをやっていると、分からない問題がありました。 「なぜあなたは遅れたのですか」を英語にするという問題です。 私は、「Why were you late?」だと思いました。 でも回答は、「Why are you late?」でした。 過去の話だからwereを使うのではないのですか? 教えて下さい。 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

be lateで『遅れている、遅れた』という意味。 遅れているのは現在の事象なので英語では現在形を使います。 be absent『欠席している』も同じ道理です。 Why is he absent today? 『彼は何故今日休んだの』 結局は日本語と英語の表現の差異と言えるでしょう。

noname#184456
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに、現在も遅れているということですね! 例も出していただき、よくわかりました。

その他の回答 (2)

  • keirimas
  • ベストアンサー率28% (1119/3993)
回答No.3

今、遅れて来た相手に向かって「なぜ遅れた?」というときは Why are you late? でしょう。 (遅れた影響を現在も受けている感じ) 「昨日はなぜ遅れたの?」というように遅れたのが昨日だったりすると Why were you late[yesterday]?

noname#184456
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、遅れた影響を現在も受けているのですね。 わかりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    過去では「遅れた」ことがまだ分かっていません。現在になってみると「遅れた」ことがはっきりする。そのためだと思います。

noname#184456
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そんな考え方があるのですね。 ためになりました。

関連するQ&A