- ベストアンサー
spend「使う、費やす」
spendって使うとか、費やすって意味ですよね? spend money とか spend time という言い方はしても、spend 2 dollars とか spend 2 hours と言ってはダメなんですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いえだめではないと思います。 Did you spend two dollars on this?「これに2ドル出したのですか」「こんな下らない物に2ドルも?(あなたどうかしてんじゃない?)」 I missed a bus and I had to spend two hours around the bus terminal waiting for the next one.「バスに乗り遅れて、次のバスまでバスターミナルのあたりで2時間も待った」 など。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
spend 時間・お金 「時」だと「過ごす」だけど,お金だと「費やす」(時間にも使える)。 「使う」だと両方合うけど,use のような「道具」などを使うのとはちょっと違う。 使ったらなくなる,「消費する」という感覚。 で,money, time という言葉の他,具体的な two dollars, two hours のような表現でも使えます。 お金の場合は pay と置き換えられる時もあるけれど, pay はものとの交換,相手に行きわたる点が加味されるけど, spend は使う側についての行為に主点がある。 実際にはどれだけ使ったかを表現することが多いわけで, その時に使える動詞です。
お礼
回答ありがとうございました。解説は参考になりました。
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
払う、使う、消費する、過ごす spent their vacation in Paris. The storm finally spent itself. 消えた spent an hour exercising. spent all their resources on futile projects. spent eight dollars for a movie ticket 色々な使い方があります。 彼女と楽しい時間を過ごした I spent wondeful time with her. というときも使えます。
お礼
回答ありがとうございました。ご意見は参考になりました。
お礼
回答ありがとうございました。例文は参考になりました。