• ベストアンサー

出来れば今日中にお願いいたします

私はバレーボール部に所属しており今年の夏に引退しました。 そして、もうすぐバレーボール部の仲間に会えなくなります。 そこで皆に私は英語で言いたい言葉があります。 ですが、その言葉を英語で何と訳せば良いのかわかりません。 下記の言葉を英語で何と訳すか教えてください。 急かしてしまい、申し訳ありません。 『もっと皆とバレーをやっていたかった』です。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

How I wish I could have played volleyball a lot longer with you! I wish I had been able to play volleyball much longer with you all. you all はアメリカの方言っぽいですが。 以上いかがでしょうか?

noname#178112
質問者

お礼

ご回答有り難う御座います。 とても解りやすいです!! 本当に有り難う御座います!! これならバレーボール部の仲間の皆に堂々と言うことが出来ます。 本当に解りやすいご回答有り難う御座いました。

その他の回答 (1)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

volleybal is my life. I wish I could play it with you forever.

noname#178112
質問者

お礼

ご回答有り難う御座います!! こういう言い方もあるんですね…。 英語は色々覚え、言い間違えないように…等中々難しいです。 参考になりました。 ご回答有り難う御座いました。

関連するQ&A