まあ、死後とは言えませんが、絶滅危惧種として
How are you? I'm fine, thank you. And you? なんていうやりとり、ネイティブが言うのを聞いたことがありませんね。これ、日本人的英語の典型。しかも、授業の始まりにこれを言う授業も見たことがありませんね。私はアメリカで幼稚園、小学校各学年、中学と高校、大学、大学院、武道教室、バレエ教室、ホームスクーリングなど、いろいろな授業をたくさん見てきましたが、聞いたことありません。
あと、感嘆文などもどうでしょうか。
What a beautiful girl she is! How wonderful your idea is! と、主語、動詞までくっつけて丁寧に言うのは、お目にかからないと思います。特に男性がこれを言ったら気持ち悪いですね。What a beautiful day! みたいのはありますが。
受験英語でお馴染の
The floor was felt to move beneath my feet.なんか、気持ち悪い感じですね。これも絶滅危惧種でしょう。
そうそう
She went to school on foot. のon footは妙な英語です。She walked to school. と言えばいいのにーーこれもレアですね。
思い浮かんだものをいくつか書いてみました。
ただ、英語は地域性があったりするので、私が絶滅危惧種だと思っていた英語も、ある地方では使われているかもしれません。
以上、ご参考になればと思います。
お礼
非常に詳しい回答ありがとうございました。とても参考になることばかりで勉強になりました。