• ベストアンサー

英語の若者言葉・死語

ネイティブとのくだけた会話の経験が豊富な方にお尋ねします! 昔流行った日本語で「ナウい」「ヒューヒュー」「モーレツ」「ギャフン」「ピーカン」みたいなのありましたよね。 これに似た、いま英語圏の友達との会話で使うと「古ッ!」と言われてしまうようなもっさい言葉(英語)を教えてください。 「言葉自体は今でもそのままあるが、そういう使い方は今ではしない」ようなものでもOKです。 ただし例外: ● 文語・古語的表現は古いのが当たり前ですから除きます ● 「言葉より先にその行為・シチュエーションが先に廃れたもの」も古いのは言葉じゃなくてその指し示すことがらになりますから除きます (日本語での例:「ダイヤルする」「もらい風呂」など) ● 生活にリンクしていない「単なる昔流行った一発ネタ」的なものも、単にそのネタが古いだけで参考にならないので除きます (日本語での例:「ガチョーン」「だっちゅーの」など) よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.3

「ギャフン」がよくて「ガチョーン」は除外だと、どこで線を引いたらいいのか迷いますが、50年代から80年代の流行言葉をいくつか並べてみます。 Daddy-o (40年代の呼びかけ、60年代、70年代の "hey man" と同じノリ) Hepcat (クールなやつ、ミュージシャン) Hipster (粋なヤツ) far out (スゲ~じゃん、カッチョイイみたいな・・・) right on (昔は「その通りだぜ、相棒」の意味意で使われた。 今は「どんぴしゃり」の意味で使う。 まだ昔の意味で使うオールド・ヒッピーが数人いる) Boogie (70年代のですこ時代の「踊る」、「楽しむ、遊ぶ」の意味。 今では "Let's go" と同じ意味で "Let's boogie" がある) Get down ("boogie" と同じ意味+「セックス」が加わる。 これも、ですこ時代) Gag me with a spoon (女の子だけが使う。 「おえ~」の意味) Hottie (めちゃくちゃセクシーな人。 男女両方。 まだたまに使われているが、そろそろ死語に・・・) まだたくさんあるはずだが、今思い出せない。

flashdance
質問者

お礼

なるほど、ありがとうございます 80年代、いやもっと前のモッズな匂いがぷんぷんしますね。 狙い通り、これ言ったら痛そうですね

その他の回答 (5)

noname#112776
noname#112776
回答No.6

度々お邪魔します。 >ヤクをキメるあたりの表現にpeachは今も昔も使いません。 peachはNo2で回答したリンク先にも載っていますが、「密告」という意味です。 >引用は実経験からお願いしますね ちなみに2005年に見た映画で憶えた単語で、英和で調べて、「ああ。密告の意味もあるのか?」と思ったのですが、実際に使ってみると、誰にも通じない、、、。

flashdance
質問者

お礼

了解っす

noname#112776
noname#112776
回答No.5

No2です度々すいません、、、タイプミスしていました。 どうりで分からないわけですね、、、。 ×:peache ○:peach 失礼しました、、、。m(_ )m

flashdance
質問者

お礼

なんだか回りくどい人ですなあ えーと、やはりpeachでしたか もしやとはおもいますが、 ヤクをキメるあたりの表現にpeachは今も昔も使いません。 引用は実経験からお願いしますね とはいえ、参考にはなりました どうもありがとうございました

noname#112776
noname#112776
回答No.4

No2です。 >ちょっとおっしゃる意味がわかりません。 >peache? >もっかい、もうちょっと詳しくお願いしますね。 リンク先、、、もしくは辞書で調べてみてください、、、、、。 そして、narkと一緒の意味が発見できるはずです、、、。 それでもお分かりに成れなかったら、、再回答しますので補足質問してください、、、、。

noname#112776
noname#112776
回答No.2

peacheです。 ネイテブにこれ言っても、「モモ?」となるので、しょうがなくnarkを使っています。 どの辞書にも古語とは書いてないんですが、、、。 http://eow.alc.co.jp/peach/UTF-8/ http://dictionary.reference.com/browse/peach?r=75&src=ref&ch=dic あ、映画の話題しててです、、、自分はpeachされて困るような人生を送っていませんので、、、。

flashdance
質問者

お礼

ちょっとおっしゃる意味がわかりません。 peache? もっかい、もうちょっと詳しくお願いしますね。

  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.1

groovyはどうですか? 昔あんなに使っていたはずなのに、今では聞くことが全くありません。 funkyは今でもたまにWhat a funky color!!のような形で使われているのを聞いたことがありますね。

flashdance
質問者

お礼

そうですね groovy聞かないですねー ありがとうございました!