• ベストアンサー

英語での姓名の順

日本人の名前を英語で表記するとき、姓と名の順はどちらにするのがよいですか? たとえば「大島優子」の表記は "Yuko Oshima"とするか"Oshima Yuko"とするか、ということです。 また、長音の表記はどうするのがよいですか? "Oshima"とするか"Ooshima"とするか"Ohshima"とするか、ということです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

書類などの場合に、"Oshima, Yuko"のように、性を前にしてコンマで区切るということはありますが、普通は"Yuko Oshima"のようにファーストネームを前にします。 伸ばす音の表記については、大島さんだったら"Oshima"または"Ohshima”は見る気がしますが、この表記も個人個人の好みで綴りを決めている思います。

schweiz4127
質問者

お礼

ありがとうございました よくわかりました