• ベストアンサー

leaving her to find her o

以下の文章のleaving以下がわかりません。訳を教えてください。 He apparently walked out on her in a restaurant, leaving her to find her own way back to Coventry. http://www.dailymail.co.uk/news/article-2227482/Suicide-BBC-reporter-said-ex-Radio-1-DJ-Liz-Kershaw-threatened-aggressive-phone-calls.html よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。材料     walk out on は、「置いてきぼりにする」という意味です。     http://eow.alc.co.jp/search?q=walk+out+on find one's way to は、下記のように「~にたどり着く」という意味です。     http://eow.alc.co.jp/search?q=find+one%27s+way+to 2。構造     主文 + 現在分詞 = 主文をし、その結果~せざるをえない状態に捨ておいた、らしい 3。訳   彼は、レストランに彼女を置いてきぼりにし、そのため彼女はコベントリーまで何とか自力でたどり着くよりほか無かったらしい。

engg
質問者

お礼

素晴らしい訳と詳しい解説をありがとうございます! 大変勉強になりました!

関連するQ&A