• ベストアンサー

「チャレンジをさせなさい」をポルトガル語で

「チャレンジをさせなさい」という言葉をポルトガル訳したいのですが、どう表現したらいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.1

>チャレンジをさせなさい  チャレンジそのものは desafio で、「チャレンジする」という動詞は desafiar だが、 「チャレンジをさせなさい」の表現は、 Deixe que tente Deixe-o tentar O que vale é tentar 挑戦する事に意義が有る。また、挑戦したけれど失敗に終わった場合、 Valeu a tentativa  

yingtao7
質問者

お礼

Muito obrigado pela resposta.

関連するQ&A