- ベストアンサー
「おくゆかしい」をポルトガル語で
「おくゆかしい」というのは日本人の感覚ですよね。 ポルトガル語だと graciosoとmodestoというあまり相容れないようなものを形容する表現ですよね。 そこで質問です。ポルトガル語で「おくゆかしい」はどう表現したらいいでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
「おくゆかしい」というのは日本人の感覚ですよね。 ポルトガル語だと graciosoとmodestoというあまり相容れないようなものを形容する表現ですよね。 そこで質問です。ポルトガル語で「おくゆかしい」はどう表現したらいいでしょうか?
お礼
Obrigado pela resposta. 「おくゆかしい」には「上品」という意味もあるので、やっぱりピッタリする単語はなさそうですね。