ベストアンサー 英訳お願いします。 2012/10/01 23:33 このゲームは面白いけど、少しグロいよね。 今私はFIFA13の発売を心待ちにしてるところだよ。 上記を英訳お願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2012/10/02 00:52 回答No.1 This game is fun, but a bit grotesque, isn't it? Currently I am eagerly waiting for the release of FIFA13. 質問者 お礼 2012/10/02 01:11 ありがとうございます。 勉強になりました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A FIFA10の発売日は? こんにちは。 僕は、PS3をウイイレなどのサッカーゲームをやるために 購入するほど大好きな者です。 ウイイレを買おうと思ったのですが、どうやらFIFAがウイイレを抜かした、という情報を多々見ました。 そこで、現在発売中のFIFA09を買おうと思いましたが、 近々FIFA10が発売されるようです。 09、10を買うのはどちらが賢明でしょうか?? 「ちょうど~するところだった」英訳を教えてください。 「ちょうど~するところだった」英訳を教えてください。 (1)「ちょうどあなたにメッセージを書こうと思っていた」 それと、 (2)「○○のCDはもう発売されてるけど、私はまだ聴いてない」 すみませんがよろしくお願いします 英訳できる方教えてください! ある海外ゲームのサイトにイラストを投稿しようと思っているのですが、英文に全く自信がなく困っています… ・初めまして。私は日本のファンで「○○(自分の名前)」といいます。 ・英語は苦手ですが、知人の紹介で「○○(企画名)」に投稿させていただきました! ・「○○(ゲーム名)」の発売が楽しみです! この3つの文章を英訳してはいただけませんでしょうか… 是非よろしくお願いいたします! 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英訳をお願い出来ますでしょうか? 英訳をお願い出来ますでしょうか? フランス語は、under graduate studentの時に習いましたが、 ずいぶん前のことですので、今はほとんど覚えていません。 英語は、苦手ですのでゆっくり話していただけると助かります。 上記の英訳をお願い出来ますでしょうか? よろしくお願い致します。 英訳お願い致します! 英訳お願い致します! 音楽のDVD&CDセットの感想になります。 「DVDはもちろんですが、CDも最高です!ジャケットのアートワークも素晴らしいですね」 「日本盤も発売してもらえたら嬉しいです」 それから、上記のものとは無関係なのですが下記の英訳もお願い致します。 「レコードは無事にあなたのところに届きましたか?破損などが無ければ良いのですが・・・」 すみません。自分の英語に自信が無いもので・・・ よろしくお願い致します。 英訳お願いします 1. 「 ここの数字を合計して下さい 」 2. 「 ここに出力される数字を合計して下さい 」 この2つの英訳お願いします。 ( ゲームの説明に使います) webの英訳使ってみたのですが、 いまいち信用なりません。。。 よろしくお願いします。 英訳お願いします。 英訳お願いします(;_:) 何かゲームをしてもらえませんか? どんなものでも構いません。 コミュニケーションをとったり、楽しむためにしてほしいのです。 これはどんなふうに言ったらいいでしょうか? お前がやらなきゃ誰がやる!の英訳を教えてください. お前がやらなきゃ誰がやる!の英訳を教えてください. お前がやらなきゃ誰がやる!の英訳は, who do you gotta do that! でいいのでしょうか. お前がやらなきゃ誰がやる!でググったら上記のように出てきましたが・・・ 英訳がわかりません; 質問を見てくださってありがとうございます。 下の文章を英訳したいのですが、いまいちよくわかりません。 「○○年に発売されたエッセイで、100万部を超えるベストセラーです。 この本は何事も前向きに捉えることを教えてくれます。 私はこの本を読んで、考え方が変わりました。 ぜひみなさんも一度読んでみてください。」 どのように書けばいいでしょうか。 ○○のところは適当に数字を入れてもらってもかまいません。 簡単な英語で、分かる範囲でも構わないので、英訳した例文を教えていただけないでしょうか。 お願いします。 英訳をお願いいたします 自分で英訳してみましたが変な英訳になってしまいました。 下記を英訳にしたら、どうなりますでしょうか? 以前から色々な映画に出ているのは知っていましたが、○○さん演じる『映画の題名』が素敵だと以前から聞いていたので、友達に誘われて一緒に見に行きました。 上記の文章です。 英訳お願いします やっと 来年の年明け早々に 発売されるようです。 わたしは、予約注文しましたよ。 これを英訳お願いします。 翻訳サイトつかってみましたが なんか違うような気がして不安になりました。 よろしくお願いします^^ 英訳お願いします。 Aは罰ゲームでBに電話をする を英訳お願いします。 ちなみに A calls B in the punishment game. であっているでしょうか?間違いがれば正しく英訳お願いできれば助かります。 よろしくお願いいたします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳お願いします。 その本を読むだけでよい。 上記の英訳をお願い致します。 英訳お願いします。 ただ、こんな感じの悲しい歌が好きなだけだよ。 上記を英訳お願いします。 英訳お願い致します 以下の文を英訳して頂けると助かります。 “久しぶりだね!日本も毎日暑くて嫌になっちゃうよ。この前なんて熱中症で倒れそうになっちゃったよ。トムと二匹の可愛い猫達は大丈夫?アマンダもお大事にね。 旅行いいね!ウチはタカシがあまり旅行好きじゃないから連休があってもほとんど何処にも行かないよ~いつも映画に行くか家でDVD観たりゲームするだけだから二人が羨ましいな。 Gears5 の発売すごく楽しみだね!早く一緒にHordeやりたいな!” 宜しくお願い致します。 英訳をお願いします 以下の文を英訳して頂けると助かります。 私たちは最近忙しくてゲーム出来てないけど、あなた達はどうですか?元気にしてますか? 宜しくお願い致します。 英訳をお願いします! 英訳をお願いします! 私はほとんど英語を喋れませんが、 なるべく英語でコミュニケーションできたらいいなとおもいます。 その時に、もし気に障るような表現をしてしまっていたらごめんなさい。 上記の文の英訳お願いします。 訳した文の直訳も教えてもらえると有り難いです。 英訳して頂きたいです。 英訳して頂きたいです。 ・私の心の中にはもうすでにあなたがいます。 ・でも迷っています。 ・私はあなたのことをまだ少ししか知らないからです。 ・もう一度、あなたに会えたらいいのに…。 E-mailをしている中で、上記の表現に悩んでいます。 できるだけ、日本語のニュアンスを残したかたちで、どなたか英訳していただければと思います。 よろしくお願いします。 英訳で困っております 外国の子どもより任天堂のwiiについてどんなゲームなのか教えて欲しいと聞かれています。「専用のリモコンを使ってテニスや野球などを実際にプレイしているかのようにゲームしています。」と伝えたいのですがどういった英訳が望ましいでしょうか?どなたか教えてください。よろしくお願いします。 英訳をお願いします わたしが美味しいと言ってるのはそのリンゴの事なんだけどね。 上記の文を英訳お願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます。 勉強になりました。