大至急和訳してください パート2
トラベルエージェンシーからの回答その1です。
助けてください・・・・
こんな時翻訳ソフトが欲しくなっちゃいます・・・
Thank you very much for using Asia Travel Reservation Service and your
reservation at the above hotel.
We are most pleased to confirm your reservation for a deluxe room (for 2
persons) at baht 1,100 nett inclusive of breakfast, service and tax per
room per night from 25th to 27th August (2 nights) at Viengtai Hotel in
Bangkok (Any changes from the above confirmed reservation upon check-in,
the hotel reserves the right to make amendments to the above charges
according to the rates shown on the website).
Kindly furnish us your arrival flight details for the hotel registration
purpose.
"As our valued customer, we would like to offer a FREE half day tour to
Vimanmek Palace (The World Largest Golden Teakwood Mansion), Temple tour
(Wat Indaravihan) and Gems Factory during your stay in Bangkok. The
contact person for this tour will be given in the next reconfirmation email"
**IMPORTANT** KINDLY SEND US AN EMAIL ACKNOWLEDGMENT as soon as you receive
this confirmation so that I know you are aware of this confirmation.
As our special internet guest, we are extending 2 essential services to you:
1) Airport-hotel pickup at just US$14 per car per way (maximum 3 adults
only) or airport-hotel-airport pickup service at US$28
OR
2) Airport-hotel-airport pickup plus 1/2 day city tour at just US$58 for 2
person
文字制限の都合でパート3に続きます。
お礼
ありがとうございます! すっきりしました。