- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英国からのメールの和訳をお願いします)
英国からのメールの和訳
このQ&Aのポイント
- 英国からのメール内容を和訳してください。
- メールには商品の価格や送料に関する情報が含まれています。
- 商品価格を下げることはできますが、送料の負担はできません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
提示した価格は、最低数量を7セットとしたものです。£40.15で2セットお売りすることはできません。それでは経費がカバーできませんから。ちなみに、小売業者の推奨価格はイギリスボンドで£59.99です。私共は1セット£53.00に値引き可能ですが、送料の負担はできません。送料込みの合計価格はイギリスボンドで£120.30になります。
その他の回答 (1)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1
見積もり価格は最低7個からです。経費分足が出てしまうので、2個を40.15ポンドで売ることは出来ません。ご参考までに、小売業者の希望価格は1個あたり59.99ポンドです。私達は1個あたり53ポンドまで値下げすることが出来ますが、それだと配送代も十分ではありません。配送代を含めたトータルの価格は120.30ポンドになります。 ※unitとは「単位」のことなので、〇個と訳しましたが、〇箱とか、〇ケースかもしれません。どういった単位かはご質問者様の方がおわかりでしょうから必要に応じて変換してください。 ※GBP:ご存知でしょうが、イギリスポンドのことです。