ebayで困ってます 翻訳
ebayの取引で困っています。
当方が落札者で3月5日に支払いを済ませ、商品を待っていたのですが、3月17日時点になっても商品が届かず、その間商品の
発送について質問のメールを2通送りましたがなんの返事がありませんでした。3月18日になり出品者と以下のメールのやり取りがありました。取引は無効・不成立とみて宜しいのでしょうか?また
Refundは私からした方がいいのでしょうか?
ちなみに落札した商品はポストカード1枚で郵送費を$13支払いました。
<出品者>
Hello,
Unfortunately the item was misplaced after being listed,
but has been located.
so I am ready to ship.
The only service that will provide tracking is express which will cost $27.
I am willing to ship priority mail flat rate envelope
but there will be no tracking or insurance and
I will not be responsible for lost or damaged items without insurance.
Insured priority mail international (non flat rate) will cost an additional $10 ($23 total) .
The $13 you paid for S&H covers FLAT RATE INTERNATIONAL PRIORITY
which DOES NOT INCLUDE INSURANCE OR TRACKING.
Sorry for the delay, please let me know asap about shipping.
Thank you.
Sincerely,
<当方>
First of all,your notice is too slow.
Why don't you e-mail me when the item was misplaced.
I paid by Paypal about 2 weeks ago.
I think this is a serious business.
Anyway,please ship the item by
"FLAT RATE INTERNATIONAL PRIORITY MAIL".(with no INSURANCE or TRACKING)
Please ship me the load as soon as possible.
Sincerely,
<出品者>
Are you kidding, I'm sure glad it was lost, I had a feeling that you were a
nightmare. This way I don't have to go thru the chance of you receiving &
keeping the guide and then asking for a refund since the item can only be
tracked or insured for quite a bit more than you paid. Your refund will be issued
shortly. Thanks for saving me the time & hassle. I have never spoken to a seller
who has made available an item that I wanted and was not available anywhere
else the way you have and seem to feel is appropriate. I would rethink that next
time you want something rare.
- bigmufffuzz