- ベストアンサー
餌で気をひきシャッターチャンスを狙いました 英訳
餌で気をひきシャッターチャンスを狙いました。は 英語でなんと言うのでしょうか。 英訳して下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I shot when (s)he was distracted by the bait.
餌で気をひきシャッターチャンスを狙いました。は 英語でなんと言うのでしょうか。 英訳して下さい。よろしくお願いします。
I shot when (s)he was distracted by the bait.
お礼
ありがとうございます!助かりました!