• 締切済み

訳してほしいです

またまた英語の質問でスミマセン。 海外からのコメントで should make cartoon of this^ ima make an animation of gorrilaz zombie apocalypse, if thats ok? と You have to be the most hardcore Gorillaz artist と You'll have plenty of fans in no time friend You're art is wicked! って言いわれたんですが…なんて言ってるんですか?スミマセン全然わからなくて…。

みんなの回答

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

gives me chills, the syringe... Murdoc is like the doctor from Assassin's Creed. With cyborg and well... Add a captain's hat and you got a true demon bassist at work! ゾクっとしたよ、あの注射器… マードックはアサシン・クリードのドクターみたいだね。 サイボーグがいるし…船長の帽子を足せば、本物のデーモン・ベーシスト登場だね。 nice, just reminds me of Rum Rebellions' song Drifting Down The River! Man i loved Gorillaz as a kid, just recently realized as an adult i dress like murdoc. Weird how that happens without even realizing it いいね。Rum RebellionsのDrifting Down the River!っていう歌を思い出したよ。 子供のころゴリラズが好きだったけど、最近、大人になって自分がマードックみたいな服を着てることに気が付いたんだ。 自分でも気が付かないうちに、そんなことになるなんて、変だね。

rouken-wolf
質問者

お礼

またまたありがとうございます!とっても助かりましたもう本当に感謝してます…。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

これのマンガを作るべきだよ。もし良かったら、ぼくがゴリラゾンビ黙示録のアニメを作ろうか? あなたは、最強のゴリラ・アーティストに違いない。 あんた、すぐに大勢のファンができるよ。あんたのアートはヤバイぜ。 多少スペルや文法が間違っていますが、大体意味はわかります。 みんな好意的なコメントのようで、なによりです。

rouken-wolf
質問者

お礼

回答ありがとうございます!!本当に助かりました!あともうちょっと宜しいでしょうか? gives me chills, the syringe... Murdoc is like the doctor from Assassin's Creed. With cyborg and well... Add a captain's hat and you got a true demon bassist at work! と nice, just reminds me of Rum Rebellions' song Drifting Down The River! Man i loved Gorillaz as a kid, just recently realized as an adult i dress like murdoc. Weird how that happens without even realizing it これはなんと言ってるんですかね…。

関連するQ&A