- ベストアンサー
和訳してください
I love all of you twitter peeps :) you make me smile from ear to ear!! Have a wonderful evening, thanks for all the nice tweets! よろしくお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
トウィートへの貴方の書き込みはみんな好きです。:)わたしの耳から耳まで(にっこり笑わせてくれるの意)微笑ませてくれます、よい夕方を、いいトウィートをありがとう。
その他の回答 (1)
- 2940429
- ベストアンサー率28% (26/92)
回答No.2
twitter peepsってtwitterの友達です you make me smile from ear to ear、って「僕に楽しく笑わせている」という意味です thanks for all the nice tweets って全ての良い返事でありがとうございます i love all of you guys,you make me smile happily,have a good evening,thanks for all the nice replies という意味だと思います
質問者
お礼
はじめまして2940429さん!ありがとうございます! twitterの専門用語まで詳しく教えていただきどうもです! 今後もよろしくお願いします!
お礼
お久しぶりです!いつもお世話になっています! ありがとうございました!