- ベストアンサー
英語で 「火消魂」はどのように表現
英語で 「火消魂」はどのように表現をすればよいでしょうか? Rescue Squadというブランドで消防関連のファッションT-Shirtsがあるのですが、 友達にどのように意味を説明していいか分かりません。 以下のT-Shirtsになるのですが・・ http://rescue99.com/SHOP/041923.html よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.4
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1630/6651)
回答No.3
- 無 鉄砲(@without-a-gun)
- ベストアンサー率60% (259/431)
回答No.2
- snorioo
- ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.1
お礼
想像していた表現と全く同じ回答頂きました、 fire-fighting spiritがどうかなって思っていたのですが、自身がなく。 ありがとうございました。