• ベストアンサー

英語に訳していただけないですか?

「どうして私に友達リクエストを送ってきたんですか? 喧嘩したわけでもないのに理由もなくすぐに友達リストから削除する人が多いです。 最近とても感じの悪い人が多い。 だから私は警戒しています。 私は長く付き合える友達関係を希望しています。」 全くピッタリの言葉があるとは思ってませんので 同じようなニュアンスになれば構わないです。 長いのですが、どなたか翻訳お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Why did you send me a request for a list of friends? There are many who delete from the list when there is no rime or reason. these days I meet many who don't give me good impressions. So I am cautious. I am interested in long lasting friendships.

drivetextand
質問者

お礼

ありがとうございましたm(__)m ここで相談してみて良かったデス。

その他の回答 (1)

  • kamikazek
  • ベストアンサー率11% (284/2372)
回答No.2

"Why, Why did you choose me? " This word does not have a quarrel. In recent years, many people became bad manners. I am careful. I hope that continues for a long time friendly relations. "なぜ、なぜあなたは私を選んだのですか?"この言葉は喧嘩していません。近年、多くの人々が行儀が悪いとなりました。私は気を付けている。私は長い間友好関係を継続することを願っています。 ******* こんなかんじのような・・・

drivetextand
質問者

お礼

日本語での説明も付けてくださいまして ありがとうございましたm(__)m

関連するQ&A