• ベストアンサー

英語に訳してもらえますか?

(会社に電話)~部署の(私の名前)です! 会社のウェブサイトについて聞きたいんですが、 会社のサイト2、3日前は見ることができたんですが昨日から表示されません。 記入しなければならないと会社から聞いているので、どうなってるか調べていただけませんか? (英語で)大きい会社(自分が働いてる)に電話かけるとき(受付の方は私を知らないので)どう切り出したらいいですか(第一声は)”?? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Hello. I'm working at the "部署の名前" department in your company. My name is "質問者様のお名前". I'd like to ask something about the company's website. There's something wrong with the website to log in yesterday but I could use it 2 or 3 days before. Can I ask you a favor to check what's going on the website, please? 記入しなければならないと会社から聞いているので、←ここの説明をもっと詳細にお願いします。会社のwebsiteを確認して記入しなければいけない書類があるのでしょうか? でしたら、Because I need some information from the website to fill in the form.

その他の回答 (2)

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.2

訂正 mot が not へ。 though I could checked が though I could check へ すみません。

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.1

Hello! I'm Yuka of ooo department. I'd like to ask you about your website, but I could mot view your site yesterday, though I could checked a few days ago. How is it going? Could you please check it, because I have to write your form up. Hello! This is Yuka speaking (form Japan).

関連するQ&A