- ベストアンサー
英訳お願いします。
「世界中の人々にありがとうと伝えたい」 先の大震災で世界中からご支援頂いたお礼がしたいのです。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#187675
回答No.1
"I would like to thank the whole world" →世界中に感謝したい "I would like to say thank you to the whole world" →世界中にありがとうと言いたい I would like toは"○○をしたい"という意味です。 whole(すべて)を使うことで"世界中"の意味になります。
その他の回答 (2)
- pinkspeaker
- ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.3
I would like to thank the whole world. これが一番簡潔な言い方だと思います!
質問者
お礼
ありがとうございます、参考になりました。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.2
I wish to express my gratitude to all the people around the world. ※公式な演説で述べるような堅い表現です。 I'd like to tell to the world that we're grateful. We want to say, "We thank the people all over the world." ※3つ書きました。気に入った部分を混ぜてもいいと思います。
質問者
お礼
ありがとうございます、参考になりました。
お礼
ありがとうございます、参考になりました。