ベストアンサー 英語に直すと・・・ 2004/01/07 21:25 持病の薬。を英文に直すとどうかくのでしょうか? それとその文の読み方をお願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー hisexc ベストアンサー率40% (190/470) 2004/01/07 21:33 回答No.1 Daily medichine for the chronic desease. デイリー・メディシィン・フォー・ザ・クロニック・ディジィーズ 「慢性疾患の常用薬」 質問者 お礼 2004/01/08 11:31 早速の回答ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語に訳したい・・・ <愛は決して後悔しないもの> って英文でどうかくのですか? 教えてください。 thatについて お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 自分自身で以下の文を作成してみました。 日本文:私は、印字が消されたカードを受け取った。 英文:I received the card that the printing was deleted (erased). (1)このthatは同格であっていますでしょうか? that以降が受け身なので目的語も存在しないので、そのように考えました。 もし同格でなければ何になりますでしょうか? (2)或いは、英文自体間違っていますでしょうか? 間違っていましたら正して頂ければ幸甚です。 (3)that以降が受け身になっていれば、第四文型以外、thatは同格になると考えれますでしょうか? 基本的なことがわからず恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い致します。 文の仕組み、構成を教えてください。 (1)Much more still remains to be done. まだまだなすべきことはたくさん残っている. 同格のthatでThe fact remains that he is guilty.などのようなThe factの同格that以下が文頭に来るとブサイク英文になるので、同格の文が後ろに持ってこられているというのを学びました。(1)の文はその考え方に当てはめることができるのではないか?と思っています。 質問: Much more(代名詞more)の修飾部分to be doneが後ろに回っている文と考えることができるかどうか? 同格thatの用法と同じく『to+不定詞』もそんなことができるのか教えてください。 よろしくお願いいたします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 挿入か同格か よく英文中で、Mr.Sato, the English teacher, is …. といった文を見かけますが、このthe English teacherの部分は 挿入で良いんでしょうか? 同格じゃないと思ったのは、もし同格ならば [英語の先生]=[佐藤氏]となり、英語の先生は 佐藤氏だけだと限定している気がします。 高校英語 同格の問題 おはようございます。 同格の問題についての質問です。 Most of you students are very clever, even brilliant. この文のyouと同格な語句はどれですか? また、訳もお願いしますm(_ _)m 主語が二つ??英文の日本語訳および文法の意味を教えてください 英文の日本語訳および文法の意味を教えてください We often call people we love dear. この文の people we の意味がわかりません。 主語がふたつみたいに見えるんですが・・・。 名詞の同格というヤツなんでしょうか?けれど、その同格というのもどういうものなのか よくわかりません。詳しく教えてください。 メプチンの使用法などが英語で書かれているサイトはありますか? 従姉妹が小学生まで喘息もちでしたので留学先のアメリカにも念のためメプチンを親が持たせたそうです。しかしここ数年喘息は出ていなかったので特別ステイ先にそのことは伝えていなかったそうです。しかし先日ホストマザーが従姉妹の吸入剤を見たようで慌てて学校に’持病はないとのことだったのになんであんな薬を持ってるんだ’と電話をしてきたそうです。そこで私がステイ先に電話して話をしたところある程度納得はしていただきましたが薬の名前および説明書を英文訳して送って欲しいというのです。私なりにいろいろ検索をしましたがどうしても英文でのメプチンエアー10マイクログラム及びインタールエアロゾルAの説明文が見つかりませんでした。週末で病院も休みだし、でも一刻も早くステイ先の心配を取り除いてあげないとまだ英語がままならない従姉妹にまで不安に陥った場合100%喘息が出ないとは言い切れない状況なのです。(たいてい出るときは精神的なものが多かったので、、) どなたかいいサイトをご存知でしたら教えてください。よろしくお願いします。 英語 a large member of poor, sick and dying people. over 300 missionaries of charity houses. 上の2文のof〜が同格でないのはなぜでしょうか? 英語 (1) トムは家にいませんでしたね?(付加疑問で) (2)学校に遅刻してはいけない(命令文で) (3)あの婦人はなんてお金持ちなんだろう (感嘆文で) が英文にできません。 英文にしていただけませんか? このwhen節は同格なのでしょうか。 このwhen節は同格なのでしょうか。 鬼塚のミラクル英文108で 「彼がいつ戻るか分かりますか?」 「Do you have any idea when he'll be back.」 という表現があるのですが、 このwhen節が分かりません。 今までthat節の同格というものは見たことがあるのですが、 when節も同格になることがあるのでしょうか。 あと、本ではこの文章はピリオドで終っているのですが、 疑問文なのでクエスチョンマークであるべきではないのでしょうか。 中3 英語 中学校3年生の英語です。ある英文の質問を英文で答えるという問題で2問ほど英文に直せず困っています;; ()の文を英文に直してください;;;; (大会で戦ったこと。) (私は、大会で負けてしまったが仲間の大切さを改めて知った。) 英語に直す際多少()の文が変わっても意味が通じていれば構いません。 英語の課題なんですが 『私は新しい財布を買いました。紫と黒のチェック柄の長財布です。最初は少し使いずらかったのですが、最近使い慣れてきました。ボロボロにならないように大切に使いたいです』 この文を英文に出来る方お願いします。 もし、このような文を英文にできるサイトなどがあればお教え下さい。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英語で言うと? メールで相手に伝える文として「なにか進展がありましたら、教えて下さい」ってどういうふうに英文にすればいいですか? 同格の意味について質問 同格とは「文法で、一つの文の中において、語あるいは文節が他の語あるいは文節と、文の構成上の機能が同一の関係にあること」とのことですが、"文の構成上の機能が同一の関係"と云うのは、"文の要素(例えば主語や目的語や補語や修飾語)"が同じと云うことでしょうか? ※この同格の定義はgooの国語辞書参考 例えば、以下の英文のHer best friendとLisaはどちらも"主語"として機能し得るから同格。 Her best friend Lisa is a nurese. (彼女の親友リサは看護師だ) 以下のbut以降の英文については、a few areas of concernは"主語"だけどspecifically with the electronic systemは"修飾語"であるため文の要素が違い、同格と言えないと。 Comments about our new model have been overwhelmingly positive,but there are a few areas of concern,specifically with the electronic system. (私どもの新型に関する論評は圧倒的に前向きなものですが、2、3考慮せねばならない分野もございます。つまり電子システムに関してです) 英語がわかるかた!! お世話になってます♪ 中2女子です 日本語文を英文にしてほしいんですが、わかるかた お願いします_(..)_ こちらです。 ・夏の思い出になりました。 ・他の映画も見たいです。 この文を 2つの英文にしてくださるかたいませんか? お願いします_(..)_ 単語と単語繋げても、あってるか不安で… お願いします 英語教えてください!! いきなりなんですけど 英語の 受け身の文で・・・ 「英語の授業が市役所であります。」 とは、どのような英文になりますか!?? お願いします 英語でなんて言うのか ペンパルに送るメールで英文が分からないところがあります。 教えてください。 色々話せるようになれるといいですね。 (日本語勉強中のアメリカ人に向けての文です) よろしくお願いします。 英語について ~とも呼ばれる~。という英語表現を知りたいです。 例えば「完璧主義とも呼ばれるアリは、決して妥協をしないことで知られている」 という文を英文に置き換えたい時、どのような英文になりますか? 「Ari called perfectionism is known for never compromising.」 でいいですか? 英語の文を作っているのですが、 英語の文を作っているのですが、 「審査員は私に言いました"まるで彼らの会話が聞こえてきそうな写真だ"、その時私は思った。 家族は見えない何かで繋がっている、と」 と言う文にしたいのですが…””を付けて英文を考えているのですが、なかなか思いつきません。 よろしくお願いします。 英語にしてください。 英語にしてください。 「まず初めに私は英語が出来ません。頑張って英語を書いていることを認めて読んでください。英文がおかしくて意味が伝わらない部分があったら教えてください。改めて英語の文を考えて直します。」 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
早速の回答ありがとうございました。