• ベストアンサー

このインドネシア語の意味をおしえてください。

このインドネシア語の意味をおしえてください。 ↓↓↓ Separuh hati ku bermain di hati mu tak bisa jujur dengan mu. Tuhan tolong dari munafiknya hati ini. >>>>>>> " 私の心の半分は、あなたの心で遊んでいる(楽しんでいる?) あなたに正直になることができない 神様、この私の偽善な心(気持ち?)を助けてください " もう少し意訳的な表現はありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

何かの歌の歌詞ですか? 私の心の半分はあなたの心で揺れていて素直になることができない。 神様、どうかお許しを。

関連するQ&A