- ベストアンサー
英語:Most
Most of Japanese people Most of the Japanese people Most of Japanese Most of the Japanese Most Japanese Most the Japanese Most Japanese people Most the Japanese people 違いが分かりません><! 多く見えるますが、ほとんど変わらないかもしれないのも多いです!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本は、mostは形容詞にも代名詞にもなりますが同じ意味なら単純な形の方がよいです。 ただし、形容詞の場合は定冠詞と併置できません。 Most of Japanese people=>Most Japanese peopleの方がよい Most of the Japanese people:特定の日本人について「彼らの多くは」の意味 Most of Japanese=>Most Japaneseの方がよい Most of the Japanese:「その日本人たちの多くは」の意味 Most Japanese:OK Most the Japanese:不可 Most Japanese people:OK Most the Japanese people:不可
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
Most of Japanese people Most of Japanese Most the Japanese Most the Japanese people これらが誤りだとわかれば,他のものの違いはあまり気にしなくてもいいです。
質問者
お礼
分かりました(^^) 回答ありがとうございます!
お礼
分かりやすいですっ 回答ありがとうございます!