• ベストアンサー

mostとmost of the

( )people present were above sixty. この問題で、選択肢にMostとMost of theがありました。 答えはMost of the だったんですが、Mostではダメなんでしょうか? お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 most people の場合は,漠然と「たいていの人々」,most of the people だと「特定の人々のうちの大半」という意味になります。  そして,今回の文では,present「出席して,その場にいて」によって,people の範囲が特定されているから,most of the poeple の方が正解になっているのでしょう。  ただ,この文の場合この違いは微妙ですね。  people と言っても,「世界中の人々」とは限らず,実際には何らかの特定はされているはずです。逆に,present によって特定されていると言っても,かなりの人数であることも考えられ,限定性はそれほど強くはないと思います。  Most people present were over sixty. でも問題があるとは思えません。  正直言って,選択肢に問題があると思います。

tomotomodx
質問者

お礼

早速の回答、ありがとうございます! なるほど・・・漠然となのか特定なのかの違いなんですね。 きっちり説明していただいて、すっきりしました。 問題があるとは思えないあたりの説明も納得できました。

その他の回答 (2)

  • biwako1215
  • ベストアンサー率13% (177/1302)
回答No.3

Most of the people present were above sixty. 出席者の大多数は60歳以上でした。 Most people present were above sixty. (漠然と)大多数の出席者は、...... 間違いじゃないけど、前者が自然でしょう。

tomotomodx
質問者

お礼

早速のご回答、ありがとうございます! 間違いじゃないけど自然なんですか。 その辺が普通に勉強しているだけじゃ掴めないですね。 勉強になりました。

noname#25358
noname#25358
回答No.2

 その問題は、ここに書いてあるだけで全てでしょうか?  別にそのどちらであっても、意味の通る文章にはなります。  ただ、"Most people" という言い回しがあまり一般的でなく、意味が通りづらくなってしまうので、それで "Most of the" でなければならないとされているのではないでしょうか。

tomotomodx
質問者

お礼

早速の回答、ありがとうございます。 他の選択肢ですが、Almostがありました。 どちらでも意味は通るんですね! 勉強になりました。

関連するQ&A