- 締切済み
日本語表現として正しいでしょうか。
お客様が契約書の原案を確認したいとのことで、原案メールで送付しましたが、そのあとずっと連絡来てない場合、確認メール送りたいです、下記通りになります。 お世話になります。 契約書の原案を○月○日にEメールにてお送りいたしました、 その内容で原本お送りいたします、よろしいでしょうか。 ご連絡よろしくお願いいたします。 以上メール内容です、表現はおかしいですか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ゆのじ(@u-jk49)
- ベストアンサー率30% (1233/4073)
回答No.3