• ベストアンサー

ドイツ語表現

以下はドイツ語でどのように言いますか? (1)先ほどは電話に出れず、すみませんでした。 ※相手がSieとduの場合で表現が異なるようでしたら、両方とも教えていただけると助かります。 (2)(相手に添付ファイル付きのメールを送るシチュエーションで) 添付ファイルの内容をご確認下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。 (1) Sieの場合 Es tut mir leid, dass ich Ihren Anruf vorhin nicht entgegennehmen konnte. duの場合は、Ihrenをdeinenに書き換えるだけでもよいです. Es tut mir leid, dass ich deinen Anruf vorhin nicht entgegennehmen konnte. あるいは、 Es tut mir leid! Vorhin konnte ich nicht ans Telefon gehen. Entschuldige! Bei deinem letzten Anruf habe ich keine Zeit gehabt, ans Telefon zu gehen. Tut mir leid, dass ich dich vorhin nicht am Apparat sprechen konnte. など。 (2) Sieの場合 Bestätigen Sie bitte den Inhalt der Datei im Anhang. Sehen Sie bitte die Datei im Anhang durch. duの場合 Bestätige bitte den Inhalt der Datei im Anhang. Sieh mal bitte die Datei im Anhang durch. 以上、御参考まで。

fccjena
質問者

お礼

完璧な回答ですね。 本当にありがとうございました!

関連するQ&A