- ベストアンサー
海外通販トラブル。英文作成お願いします。
先日もこちらで質問させていただきました。 ただいま海外通販にてトラブルがあり返品の処理について カスタマーセンターとメールでやりとりをしています。 私の英語力で相手に伝わっているのか不安なので、 英文作成ご協力お願い致します。 『オーダーNO○○の返品の件ですが、 Return Merchandise Authorizationという件名のメールがまだ届いていません。 返品のリクエストは受け付けられていますか? 確認後、早急に処理お願い致します。』 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
On my return of order No.ooo, I haven’t received a mail which subject is “Return Merchandise Authorization”. Have you already taken a request of return? I hope you will settle it as soon as possible after confirmation. I really appreciate your cooperation. Sincerely
お礼
お礼が遅くなり申し訳ございません。 無事、カスタマーセンターに連絡し、返品の処理ができました! あとは返金されるのを待つのみです。 このたびはありがとうございました!