- ベストアンサー
切実に困っております!英訳をお願いします
先日のイベントお疲れ様でした。 あなた達のおかげでイベントも大成功で評判も非常に良かったです。 本当にありがとうございました。 また、いつかアメリカか日本で会える事を楽しみにしております。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
先日のイベントお疲れ様でした。 You did a great job on the big day. あなた達のおかげでイベントも大成功で評判も非常に良かったです。 We are sure you contributed most to the success of the event. And the people really enjoyed it. 本当にありがとうございました。 Thank you. We couldn't have done that much without you. また、いつかアメリカか日本で会える事を楽しみにしております。 We all hope to see you again whether in Japan or in the States. よい出会いのようですね. 個人の手紙でしたら,We areをI am, We allをIにかえて使えます.