- 締切済み
何度も何度もですが… 訳してもらえますか?
何度も何度もですが… I have not much female friends. I feel uncomfortable when i meet wit girlz . Can u give me sme advise to over come dis situation ? これ訳してください。 むっちゃテンパってますm(__)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2
なるほど。こりゃ分からなくても無理はないかも。ただし、綴りをきちんとしてくれたら、そんなに分からない英文ではないと思うんだけどね。 「僕には女の子の友だちが少ない。女の子といっしょにいると、どうも落ち着かないんだ。どうしたらこんな状態を克服できるか、アドバイスをくれないか?」 (書き手が男性か女性か不明なので、一応男性という前提で訳してみました)
- halfwhite
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1
私にはそんなに多くの女友達はいません。女の子たちと会っていると居心地が悪いのです。できればこの状態から抜け出すためのアドバイスをくれない? 以上です。 文法的にまちがっていたり、スペルなどもアメリカのティーンを真似ている感じですがくどすぎなので、おそらく英語が母国語では無い方の文章に感じますね。 それはさておき翻訳でした。
質問者
お礼
ありがとーございます(^〇^)
お礼
ありがとーございます(^〇^)