- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:カジュアルな英訳お願いします(その21))
カジュアルな英訳お願い!日本のくだらない事と外国人の反応
このQ&Aのポイント
- 昨日、ぼ~っとした頭でくだらない事を考えてた。Yesterday, I thought silly things with an unclear head.
- 外国人に「裏庭には二羽鶏がいる」って言っても「それで?」って言われるんだろうな。If I say, "There are two chickens in the backyard," foreigners would probably ask, "So what?"
- ず~~っとAKB48の読み方がわからなかった。I didn't know for a long time how to pronounce AKB48.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. Yesterday I was fantasizing about something stupid absent-mindedly. 2. Even if I told a foreigner that we have two chickens in our backyard, he would probably show no interest in my story. 3. I did not know for a long time how I should call AKB-48. 4. At first, I thought that they should be referred to as Akiba-yonjuhachi because I presumed that they were a girls' group named after otaku in Akihabara. 5. When I found that our government had imitated this name as a catchword for suicide prevention, I got an impression that our government was making light of us.
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
#1.です。訂正です。 3. I did not know for a long time how I should call AKB-48. ⇒ I did not know for a long time what I should call AKB-48. にして下さい。失礼しました。
お礼
おはようございます。 いつも添削して頂きましてありがとうございます。 私の現在の英語のレベルでは、どなたの回答にもベストアンサーを 差し上げたい段階ですので、時として他の方にベストアンサーとする 事もございますが、心の中では皆様の回答をベストアンサーとしていると ご了解いただければ幸いです。 感謝です。 これからも宜しくお願い致します。 ありがとうございました。