- ベストアンサー
down や out などの表現について。
動詞 + out や 現在進行 + downなどの訳し方がいまいち掴めません。 最近見たのはLeading you down や Pulled out などを見掛けました。 おすすめの解説サイトや、語のイメージなどを教えて頂けるとありがたいです。よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
簡単に説明しますと in,out, on, off, up, down などの語は日本語では複合動詞として扱われています。 舞う+下りる=舞い降りる 飛ぶ+立つ=飛び立つ などです 英語では それぞれ fly up, fly down となります しかし、英語には日本語と違う範囲でこのup, down などが作用しています 動詞+これらの語 =動詞+副詞=動詞+動詞に働きかけて意味を変える=イディオム これらの語+名詞 =前置詞 +名詞 具体的には He went out of the room. = He went/ out of the room. この out は room に関連していて 部屋から out(外、出る)の意味を持っています つまり 動詞とは関係なく out of the room という関係があります 動詞を変えてその動作(状態を)言い表します He went / out of the room. 部屋を出て行った He is / out of the room. 部屋を出ている 次に動詞+out の説明をします The fireman put out / the fire. put out =extinguish 火などを消す つまりこの場合 out は put と結びつき put out =extinguish 消す の意味が生まれます out the fire ではないんです 以下の文を参照してください /でどちら側に結びついているかが判ると思います Birds are / up in the tree. Birds are singing / up in the tree. She cleaned up /her room. He ate up / all the food. Speak up! *この場合 up は完全にという意味を持っています このように名詞に結びつく(前置詞として)と原意を変えませんが 動詞と結びつくと相乗作用で意味が変わること(イディオム)となります それぞれの語を辞書で調べてみてください 前置詞の意味と副詞としての意味の関連を理解できれば英語が一段と進歩すると思います
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. down ですと。下記の「もっとイディオムを見る」と言う文字をクリックすると break down 「故障する」から sell A down the river 「A を川下で売る > A を裏切る」まで、例が出ています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=down 2. out の方も、同じく下記の「もっとイディオムを見る」で call out 「呼び出す、注意を喚起する」から out of line 「行列に外れる > 秩序を乱して」まで、多くの例が出ています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=out 3。イメージは、down は 「下へ」、 out は 「外へ」です。 down and out は「人生に見捨てられて、職にも家族にも見放されて」という意味になります。
お礼
素晴らしいサイトですね。ブックマークしておきます。また困ったときはこちらのサイトを参考に頑張ります! ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。とても分かり易いです。 ご回答の方、一字一句間違えないようにノートにまとめて、毎日朗読させていただきます!