- ベストアンサー
韓国の住所の漢字表記
韓国の住所ですが 47-Ka, Taepyong-Ro, Chung-Ku, これを漢字表記にするとどうなりますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 《SEOUL 中區 太平路 47街》となります。ハングルは、 < 서울 중구 태평로 47가 > あと、 區は、区と略してもよろしいです。では。
韓国の住所ですが 47-Ka, Taepyong-Ro, Chung-Ku, これを漢字表記にするとどうなりますか?
こんばんは。 《SEOUL 中區 太平路 47街》となります。ハングルは、 < 서울 중구 태평로 47가 > あと、 區は、区と略してもよろしいです。では。