• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:We aspire to considering)

Tcho: Aspiring to Consider the Entire World as a Potential Market

このQ&Aのポイント
  • Tcho, an American chocolate company, is expanding its global reach and considering the entire world as a potential market.
  • With chocolate demand on the rise, Tcho sees opportunities in emerging chocolate-consuming markets like India and China.
  • Starting in 2009, Tcho began selling its chocolate in the United States and has since expanded to select stores in Britain, Ireland, and Japan.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

aspire は基本的に前置詞 to と結びつき, aspire to ~で「~を熱望する」となります。 日本語では「~を」となっても,英語的には「~の方へ向かっている」 熱望の方向を表すと思ってください。 このような aspire to 名詞に対して, 「~することを熱望する」の場合に aspire to 原形とすることもできます。 これは意味的には want to とか,desire to に近い表現です。 だから aspire が他動詞で,to 原形が名詞的用法の不定詞 と感じるかもしれませんが,辞書では aspire は自動詞しか出ていません。 不定詞の to は単なる記号的な意味しかないとも言われますが, どこかに前置詞的な感覚が残っていて, aspire to 原形も,そういう考えをすればいいです。 そして,前置詞としての to のまま,名詞の部分に動名詞 ing がくることがあります。 これは look forward to ~ing とか, be used to ~ing「~するのに慣れている」 と同じパターンです。 違いは,aspire to 原形もあるということ。 ということで, 「我々は全世界を念頭におこうと熱望している。 Tcho の可能性のある市場として」 という意味で,aspire to ~ing も使えます。

dartymac
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。良くわかりました。ありがとうございました。

関連するQ&A