• 締切済み

inとto のイメージのちがいについて

下記の時、どうイメージが違ってきますか?またどっちが一般的ですか? The doctors said honey can be effective in soothing a sore throat. The doctors said honey can be effective to sooth a sore throat. in・・・その分野で。to・・soothするためには  くらいの違いだと理解しています。どちらを使うかは筆者のお好みだと思っています。形容詞のあと、例えばbusyならin をたくさん使うようにしているのですが、inがいいのかtoがいいのかで迷います。 ちょっと話はずれますが、 Using honey for couphs is effective to us / for us. は前置詞のtoかforかで迷いますが、この場合は、 to・・・私たちへ向かった 直接のイメージ(私たちだけっぽい) for ・・・一般的でもあるけど、私たちにも向かった イメージ で使い分けていますけど、これもそんなもんでいいのでしょうか? ご意見をください。

みんなの回答

回答No.2

>Using honey for couphs is effective to us / for us. >おかしいのはなぜでしょうか? 教えてもらえると助かります。 できのわるい学習参考書・問題集が,むりやりにでっちあげた「英語らしからぬ文章」に感じます。これは私の「直感」です。綴りもまちがえています(笑)。 Honey is effective for cough. でいいんじゃないですか。coughs と複数形にすべきかな? 咳き込む現象を抽象的にいうなら,上記でいいと「直感」しますが。 for/to us もくそもないと,私は「直感」します。治療対象はヒトに決まっていますから。わざわざライオンの咳の治療にはハチミツが効くという状況なら,そのかぎりではありません。

nyanko33
質問者

お礼

お忙しい中、再びありがとうございました。 綴りは、なんか変だな~と思いながら写し間違いに全く気付いていませんでした。 第二文型で、形容詞が来るときに、そのあとをどう続けられるのかがイマイチわかっていなくて、to不定詞だったり、to やforなどの前置詞だったりして、どういう感覚で文がつくられているのかが、勉強したくて質問をあげさせてもらいました。 いまいち、わかったような、わからないような、、ですが、とにかく不自然な文なわけなんですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

The doctors said honey can be effective to sooth a sore throat. Using honey for couphs is effective to us / for us. どちらでもおかしい。

nyanko33
質問者

お礼

ありがとうございます。 おかしいのはなぜでしょうか? 教えてもらえると助かります。

nyanko33
質問者

補足

もし、お時間がゆるせば、おかしい、使えない理由を教えてください。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A