- ベストアンサー
asの基本的な語法がよく分かりません。
初歩的な質問で恐縮なんですけど、僕は関係代名詞のasと接続詞のasの違い(というか使い分け)がなんかよく分かりません。 ●the myths as we have them (我々がもっているこのような神話) ●technology as we know it today (今日我々が知っているところの技術) 上のasは接続詞だと思うんですけど、これを such myths as we have とか such technology as we know today と関係代名詞のasで書き換えてもいいんですか?また意味はどう違うんですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なかなか面白い質問です。 technology as we know it today(今日我々が理解している〝技術”というもの)を such technology as we know today (我々が今日理解している(ところの)そんな技術) に書き換えられるかと言えば、NO です。前者のtechnologyは技術というもの全体を示しています。後者は、意味が通じません。なぜなら、 such advanced technology as we have seen というように、suchをつけることでその後に続く名詞を限定しているからです。
お礼
解説ありがとうございました。参考になりました。