• ベストアンサー

go wellの意味

Their initial meeting went well. という例文に出くわしました。訳は「最初の打ち合わせはうまくいきました。」とあります。 go well は、「~がうまくいく」という熟語なのでしょうか? どなたか、教えていただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    この主題で色々な変奏曲が出来ます。 The meeting went, well, not terribly well.「その会議は、まあ、あまりうまくは行きませんでした」 The meeting went swimmingly.「その会議は泳ぐように(=うまく)行きました」 The meeting went very badly.「その打ち合わせもう最低でした」 The meeting went like a dream.「そのうち会わせは夢のように(=うまく)いきました」     The meeting went wrong. 「その会議変な方に行っちゃいました」 The meeting went crazy. 「その会議は狂乱状態になった」     http://eow.alc.co.jp/go+crazy/UTF-8/

jiqimao80
質問者

お礼

色々なアレンジが可能なのですね。まさしく、変奏曲というお言葉にふさわしいと思います。 早朝からのご回答、いつもどうも有り難うございます。 この度も、まことに丁寧なご回答、有り難うございました。

その他の回答 (1)

noname#185374
noname#185374
回答No.1

手元の辞書(Random House)には Business is going well. 商売はうまくいっている. という例文が載っています.

jiqimao80
質問者

お礼

やはり、熟語かなにかなのでしょうか? 早朝からのご回答、有り難うございます。

関連するQ&A