- ベストアンサー
簡単な英文の英訳をお願いします。
250.00 honed. You can't wavie the shipping fee. 上のメッセージがありました。おそらく送料をまけて くれと言っている?のかもしれないです。そこで以下の返信です。 ------------------------------------------------------- 通常価格は350ドルのものを格安でお譲りしますので、 誠にすみませんが、送料をお支払ください。 落札後、インボイスをあなたに送ります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The usual price is #350.00 and we are giving you a special price. So I am sorry the shipping fee is yours. After the bidding is closed I will send you an invoice.