- ベストアンサー
中国語と英語の文法は似ているのですか?
中国語と英語の文法は似ているのですか? 漢文とかで有はhaveだとかこの文体はSVOとか言われるのですが シナ・チベット語族とインド・ヨーロッパ語族は違いますよね? 語彙も文法も別なのではないですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
非常に抽象的な質問で答えにくいのですが一般論として話します(言語比較の専門家に聞くと明確に説明をしてくれると思いますが…) 文法の形態は似ている部分はあります。しかしながら同一では当然ありません。日本語の文法に似ているものもあります。日本語の場合、言語的に中国の影響を受けているので当然なのですが… 「漢文とかで有はhaveだとかこの文体はSVOとか言われるのですが」ですが、 「有you」の意味の中には「have」の意味もありますが全て同一ではありません。 「シナ・チベット語族とインド・ヨーロッパ語族は違いますよね? 語彙も文法も別なのではないですか?」 これは専門家(大学)に問い合わせると回答をもらえると思います。 中国語は分類的にはシナ・チベット語に属します現在、標準語とされている北京語(普通語)はアルタイ系の影響を受けているので従前は孤立語とされていましたが現在は変わっています。 地政学的や歴史を考えると中国語は独自性と多種の言語の影響を受け、更にそれを周辺国に影響させその繰り返しで生成された言語だと思います。現在でも北京語、上海語、広東語、満州語がありこの他にもチベット系やアルタイ系の言葉、更に少数民族の言葉も含めると多種多様の言語があります。