• ベストアンサー

質英作文の問題です よろしければ添削お願い致します

(簡単なご指摘で大助かりです) - テキストの正解: The TV can't be fixed. It was made ten years ago and the parts are no longer available. ※このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理が出来ません。 私の文: This television was made ten years ago, so we can't get parts to fix it. よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2

今回の場合は、partsは「修理に必要な特定の部品」という意味なので、the partsにしてください。 partsだけだと、「不特定の複数の部品」のことなので、その他の幾つかの部品は手可能という意味になってしまいます。 注 「一部の部品を入手できない」という解釈でしたらpartsでOKです。

exuniverse
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 冠詞にはいつも悩まされます。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    いいと思います。

exuniverse
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A