• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英作文の問題です よろしければ添削お願い致します)

The Importance of Distinguishing Necessary and Unnecessary Information

このQ&Aのポイント
  • In today's information-saturated world, it is crucial to differentiate between what is necessary and what is not.
  • With the abundance of information available, it is essential to discern the essentials from the non-essentials.
  • Distinguishing between necessary and unnecessary information is of utmost importance in our modern society.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145074
noname#145074
回答No.4

こんばんは。#2です。いろいろ言って英文を1つも書いていなかったですね。書かれた文を土台にして書いてみましょう。斜線で選択肢を区切っています。 These days there is [numerous kinds of / much / a lot of] information in our modern society, so it is really important to tell [the necessary / what is necessary / what we need] from [the unnecessary / what is unnecessary / what is not necessary / what we don't need]. 今回はいろいろ言いましたが、この次は頑張ってください。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/necessities/UTF-8/
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.3

there are numerous information information は不可算名詞なのでare ではなく is を使います。 numerous も不可算名詞には使えません。 テキストの variety をヒントに、前半を下のように作りました。 There is quite various information around us nowadays, 後半はテキストの正解が模範になると思います。 テキストの the necessary, the unnecessary は「必要な情報」、「不必要な情報」の意味になります。 the + 形容詞で「…なもの」とか「…な人達」という項目が、辞書の the にあります。確認してください。 necessities, necessities は「必要性」「不必要性」の意味で、「物」を表す語ではありません。

exuniverse
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 necessities, necessities は「必要性」「不必要性」なのですね。 これですっきり致しました。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#145074
noname#145074
回答No.2

These days there are numerous information in our modern society, so it is really important to tell the necessities from the not necessities. ** "numerous"はあとに複数名詞か単数形集合名詞が来ます。 残念ながら"information"は数えられない名詞(不可算名詞)で"water"や"milk"などと同じです。ですから"numerous"のかわりに"much"や"a lot of"を使わられたら正しくなるでしょう。 http://ejje.weblio.jp/content/numerous http://ejje.weblio.jp/content/information ** もし"numerous"を使えば"numerous kinds of"とあとに"kinds"「種類」という複数形の名詞を置いたほうがいいでしょう。 http://eow.alc.co.jp/numerous+kinds+of/UTF-8/ ●「見分ける」というのを"tell (A) from (B)"を使われたのは素晴らしいと思います。 ●「必要なもの」「不必要なもの」ですが、 ** "necessities"は複数形で「日常必需品」という意味になります。そして[not + 名詞(necessities)]では残念ながら「不必要なもの」という意味にはなりません。 **「必要なもの」はテキスト解答のように"the necessary"とするか、関係代名詞"what"を使って"what is necessary"や"what we need"などにしたほうがいいでしょう。 「不必要なもの」="the unnecessary; what is unnecessary; what it not necessary; what we don't need"あたりになるでしょう。 ★全体の構図(ねらい)はよかったのですが、細部の語彙の文法的な扱いにもっと気をつけられたらもっと良くなったと思います。

exuniverse
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 また、詳細なアドバイス心より御礼申し上げます。 英文を書いた後で『出来た感じがする』という曖昧さが、細部のミスにつながってしまったように思います。 気をつけます。 今後ともよろしくお願いいたします。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

the+形容詞=抽象名詞です。 the necessary「必要なもの」 the unnecessary「不必要なもの」 従ってテキストの正解の表現は正鵠を得ています。 また貴兄の英文に関しましては、前半部分内を informationsと複数形にされると良いでしょう。 それ以外は特に問題ないと思います。

exuniverse
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 informations と複数形には出来ないとテキストにございました。。。 the+形容詞=抽象名詞、覚えます。 ご指摘ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。