- ベストアンサー
英文の意味
次の英文の意味を教えて頂けますか? They would all go in together for something to eat. また、、all go in togetherの部分はどう言う意味でしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。補足です。 >>ここでのforは、食べるための何かを「求める」と言う意味ではないんですかね・・・ go for は、下記の句動詞の4「(楽しいことを)する」「行う」にあたると思います。 http://eow.alc.co.jp/go+for/UTF-8/ 確かに「求める」的な意味は無いでもありませんが、それほど強くない感じです、例えばフットボールの試合などを見ていて go for it! 日本語で「行け行け!」とか「やれ!やれ!」と、もうボールを持っている(=「求めた」物は既に手にしている)選手にもよく使われますから、、、。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。 彼らはみんな一緒に食事に行くのだった。 2。 all go in togetherの部分はどう言う意味でしょうか? all go in together = みんな一緒に
質問者
お礼
ここでのforは、食べるための何かを「求める」と言う意味ではないんですかね・・・ ご回答ありがとうございました。
お礼
なるほど。 「(楽しいことを)する」「行う」の意味があるんですね。 確かに文脈にも合います。 最初、意味の取り方に不安があったので、ちょっと疑問もありましたが、 補足を聞いて納得しました。 どうもありがとうございました。